(no subject)
To an American, I think, ending a sentence expressing a simple, emphatic point with the phrase "full stop" sounds somehow more intelligent than ending it with the word "period", even though they mean exactly the same thing both idiomatically and literally.
I caught myself using the longer term to explain my change to a Wikipedia page last night. The page sees a fair amount of daily activity and I am rather surprised that it hasn't been reverted yet (even though I think my change is justified). I wonder if the "full stop" has tricked people into thinking I am British and therefore superhumanly correct.
I caught myself using the longer term to explain my change to a Wikipedia page last night. The page sees a fair amount of daily activity and I am rather surprised that it hasn't been reverted yet (even though I think my change is justified). I wonder if the "full stop" has tricked people into thinking I am British and therefore superhumanly correct.
TELEGRAM GRAMMAR
YOU ARE FORGETTING THE WAY TELEGRAMS WERE SENT STOP
PUNCTUATION COST EXTRA STOP
IF YOU ARE DICTATING YOUR MESSAGE OVER THE PHONE
HOW WILL THE OPERATOR KNOW THAT YOU ARE FINISHED
FULLSTOP